Re: [Zh-l10n] zh-l10n 未發確認信
by Wei-Lun Chao
非常感謝 Y.C. Cheng 與 Andrew Lee 的辛勞!
zh-l10n 郵遞論壇的功能已回復正常了。
在 2013年8月25日上午8:20,Y.C Cheng <ycheng.tw(a)gmail.com> 寫道:
> Dear Andrew,
>
> 我剛剛已經自己把 news 跟 nnews ip 對調了. news 資料還沒搬完, 請先 *保留* 一陣子.
>
> Dear WeiLun,
>
> 我先把 zh-l10n member 那些上去了, 剩下 mail archive 稍候處理.
>
> YC
>
>
> Andrew Lee <ajqlee(a)debian.org> 於 2013年8月24日下午10:47 寫道:
>>
>> 我建了 nnews guest。請用 vserver nnews enter 進入設定。
>> 待你把設定檔都設好之後,我們再把 nnews 換成原本 news 的 ip 設定,
>> 如此便不用更動到其他 guest 以及 firewall 相關設定。
>>
>> Best regards,
>>
>> -Andrew
>>
>>
>> Y.C Cheng <ycheng.tw(a)gmail.com> 於 2013年8月23日上午6:26 寫道:
>>
>>> 我在想是否我就把就的那台 vserver 設定照抄就行了....
>>>
>>>
>>> Andrew Lee <ajqlee(a)debian.org> 於 2013年8月23日上午3:21 寫道:
>>>
>>>> 是的,還是在花蓮。
>>>> 我本週六跟周日下午有事,還是星期一中午檢查好了。
>>>>
>>>> -Andrew
>>>>
>>>>
>>>> Y.C Cheng <ycheng.tw(a)gmail.com> 於 2013年8月22日下午4:44 寫道:
>>>>
>>>>> Dear Andrew,
>>>>>
>>>>> ok, 那我週日中午檢查, 沒有就先發一次信給你好了 ^_^
>>>>>
>>>>> 現在主機還是在花蓮嗎 ?
>>>>>
>>>>> YC
>>>>>
>>>>>
>>>>> Andrew Lee <ajqlee(a)debian.org> 於 2013年8月22日下午4:38 寫道:
>>>>>
>>>>>> 好的,但是我要週末才可能有空唷。
>>>>>> 若下週我還沒建好,請記得 email 或電話催我一下。 :)
>>>>>>
>>>>>> Best regards,
>>>>>>
>>>>>> -Andrew
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> Y.C Cheng <ycheng.tw(a)gmail.com> 於 2013年8月22日上午6:48 寫道:
>>>>>>
>>>>>>> Dear Andrew,
>>>>>>>
>>>>>>> 我知道, 但是網路 ip 等相關設定不太清楚你之前的配置, 所以那邊是否還是請你先幫忙建立.
>>>>>>>
>>>>>>> 可能要也請你先設定一個 hostname 去作 http 的 proxy 之類的, 這樣 mailman 跑起來才好用網路進去看,
>>>>>>> Thanks,
>>>>>>>
>>>>>>> YC
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>> Andrew Lee <ajqlee(a)debian.org> 於 2013年8月22日上午1:35 寫道:
>>>>>>>
>>>>>>>> ok, 你知道怎麼建一個新的 vserver 嗎?
>>>>>>>> 需要我幫忙先建一個嗎?
>>>>>>>>
>>>>>>>> -Andrew
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Y.C Cheng <ycheng.tw(a)gmail.com> 於 2013年8月21日下午10:29 寫道:
>>>>>>>>
>>>>>>>>> Dear Andrew,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> 原有的 mailman vserver 已經是很舊的 debian, 我打算 new 一個 vserver 然後在新的 vserver
>>>>>>>>> 把東西設定好之後, 再把原有設定搬過去,
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Agree ?
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> YC
>>>>>>>>> 0910 682565
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Wei-Lun Chao <bluebat(a)member.fsf.org> 於 2013年7月26日下午11:54 寫道:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> 看看分信問題是否還在...
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> 在 2013年6月27日下午3:35,Andrew Lee <ajqlee(a)debian.org> 寫道:
>>>>>>>>>> > Hi YC,
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> > lists 我有看沒有懂,你現在可以登入了嗎?
>>>>>>>>>> > 若還是有登入問題,請告知,我會儘速為你處理。
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> > Best regards,
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> > -Andrew
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> > Wei-Lun Chao <bluebat(a)member.fsf.org> 於 2013年6月27日下午2:48 寫道:
>>>>>>>>>> >>
>>>>>>>>>> >> Dear Andrew,
>>>>>>>>>> >>
>>>>>>>>>> >> 可否麻煩看一下 zh-l10n(a)lists.linux.org.tw
>>>>>>>>>> >> 最近無法收信也不會分信,之前不會寄訂閱
>>>>>>>>>> >> 確認信的問題可能也還在。
>>>>>>>>>> >>
>>>>>>>>>> >> 謝謝
>>>>>>>>>> >>
>>>>>>>>>> >> 在 2013年2月3日下午4:48,Y.C Cheng <ycheng.tw(a)gmail.com> 寫道:
>>>>>>>>>> >> > Dear Andrew,
>>>>>>>>>> >> >
>>>>>>>>>> >> > 我目前 ssh key port 222 登入不了, 能否幫忙看一下.
>>>>>>>>>> >> >
>>>>>>>>>> >> > YC
>>>>>>>>>> >> >
>>>>>>>>>> >> >
>>>>>>>>>> >> > Wei-Lun Chao <bluebat(a)member.fsf.org> 於 2013年2月3日下午2:47 寫道:
>>>>>>>>>> >> >
>>>>>>>>>> >> >> 鄭兄,
>>>>>>>>>> >> >>
>>>>>>>>>> >> >> 不好意思又要麻煩一下,上星期發現對於 zh-l10n(a)lists.linux.org.tw 的訂閱
>>>>>>>>>> >> >> 似乎不會收到系統確認信,可否幫忙看看。
>>>>>>>>>> >> >>
>>>>>>>>>> >> >> 謝謝
>>>>>>>>>> >> >>
>>>>>>>>>> >> >>
>>>>>>>>>> >> >> 趙惟倫
>>>>>>>>>> >> >
>>>>>>>>>> >> >
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> >
>>>>>>>>>> > --
>>>>>>>>>> > -Andrew
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> -Andrew
>>>>>>>
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> -Andrew
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> --
>>>> -Andrew
>>>
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> -Andrew
>
>
9 years, 9 months
[Zh-l10n] New: denemo-1.0.8-rc1 (0%, 3060 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/denemo-1.0.8-rc1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'denemo'.
If you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'denemo'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
denemo-1.0.8-rc1.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://git.savannah.gnu.org/cgit/denemo.git/snapshot/denemo-master.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years, 9 months