Dear Thomas,
Understood.
I'll subscribe the mailing list.
Best regards,
Jouston
--
Jouston Huang
Linux User ICQ: 12274031
---------- Original Message -----------
From: Thomas Diehl <thd(a)kde.org>
To: "Jouston Huang" <jouston(a)housediy.com>om>, Anthony Fok
<anthony(a)thizlinux.com>
Sent: Mon, 25 Mar 2002 08:17:37 +0100
Subject: Re: KDE 3.0 and released languages
Am Montag, 25. M瓣rz 2002 06:44 schrieb Jouston Huang:
Dear Anthony & Thomas,
This Jouston, Kdesktop.po's zh_TW translator.
I'm sorry that I postponded Kdesktop.po. Actually I don't know the
schedule of KDE3's release so that I didn't notice the translation
process.
Please kindly mail me if new message comes. Give me a chance to make it
better.
You can always find the release schedule at
http://developer.kde.org/. The one for 3.0 is at
http://developer.kde.org/development-versions/kde-3.0-release-plan.html
Apart from that, people responsible for translation must be
subscribed to the kde-i18n-doc mailing list (and actually read the
mails from there). As for how to handle translations and getting to
know about strings to translate please have a look around at
http://i18n.kde.org/, esp. the stats there and the Translation HOWTO.
We have something like 60+ translation teams at the moment, and we
are getting more and more of them. This is great and very important
for KDE and free software. But please understand that we can't mail
them individually for everything. You have to get yourself organized
and to work as much on your own as possible.
Regards,
Thomas
--
KDE translation:
http://i18n.kde.org/
Deutsche KDE-Uebersetzung:
http://i18n.kde.org/teams/de/