Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'#39;. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/zh_TW/gnucash-glossary-1.7.…
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with all
other accepted Chinese (traditional) translations. The file should soon
be made available in mirror sites as:
ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/zh_TW/gnucash-glossary-1.7.2.zh_TW.po
http://translation.sf.net/teams/PO/zh_TW/gnucash-glossary-1.7.2.zh_TW.po
ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/zh_TW/gnucash-glossary-1.7.2.zh_TW.po
All its 152 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `gnucash-glossary', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the Chinese (traditional) language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: