The zh_TW desktop.po has been commited 30 min ageo.
I think http://i18n.kde.org/stats/gui/i18n-table-KDE_3_0_BRANCH.html
will update soon.
If zh_TW staill have problem to be in kde 3.0.1 release, please
drop me a mail and let me see what else I can do.
Thank you very much,
On Sun, Apr 28, 2002 at 06:52:08PM +0200, Thomas Diehl wrote:
> As everybody should know by know we are going to have a 3.0.1 interim
> release on May 8 which will be built from the 3_0_BRANCH. Last chance to
> commit will be accordingly on May 6/7.
> Current statistics on this can be found at
> Judging from these statistics there are no new candidates for inclusion into
> the release beyond the ones that were already in 3.0. Therefore no updated
> list to attach here. If I missed anybody who wants to be additionally
> included please tell me (in private mail) over the next few days.
> Polish and Norwegian Bookmal don't compile at the moment (see the "Parse
> error" entries on the statistics page). Please make sure that you have a
> recent gettext version installed and save as utf8. At least test everything
> with msgfmt --statistics _before_ committing to CVS. Rather use KBabel
> which includes a lot of automated tests.
> KDE translation: http://i18n.kde.org/
> Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/
等安裝完 KDE 3 我會再來檢查一遍 :)
ps. 前一封忘了轉成 UTF8，這次轉好，也有壓縮 :P
Dept. of Information and Computer Engineering
Chung Yuan Christian University
E-Mail: acelanATkde.linux.org.tw (s/AT/@/)
Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with all
other accepted Chinese (traditional) translations. The file should soon
be made available in mirror sites as:
In this file, 63 messages have been translated already, accounting for 98%
of the original text size (in raw bytes). Still, 1 messages need to be
attended to. Yuan-Chen Cheng is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of
the Chinese (traditional) language. Once the translation completed,
send the result to the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot jwhois-3.2.0.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `jwhois'.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as: