kmail.po 請收
by AceLan
對照著程式翻了很久
不過還是有很多沒翻
等安裝完 KDE 3 我會再來檢查一遍 :)
AceLan.
--
Dept. of Information and Computer Engineering
Chung Yuan Christian University
Chia-Lin Kao(AceLan)
http://www.ice.cycu.edu.tw/~s8827142
E-Mail: acelanATkde.linux.org.tw (s/AT/@/)
21 years
bison-1.49a (0%, 137 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/bison-1.49a.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/bison-1.49a.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/bison-1.49a.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese (traditional)
language. If you decide to do so, please get your team leader (if any)
to inform the translation coordinator that you were assigned to `bison'.
Once the translation is completed, send the result to the address given
below, using the Subject line:
> TP-Robot bison-1.49a.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-bison.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://alpha.gnu.org/gnu/bison/bison-1.49a.tar.bz2
21 years
sh-utils-2.0.12 (18%, 172 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/zh_TW/sh-utils-2.0.12.zh_...
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with all
other accepted Chinese (traditional) translations. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/zh_TW/sh-utils-2.0.12.zh_TW.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/zh_TW/sh-utils-2.0.12.zh_TW.po
In this file, 178 messages have been translated already, accounting for
18% of the original text size (in raw bytes). Still, 172 messages need
to be attended to. Pofeng Lee is currently assigned for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of
the Chinese (traditional) language. Once the translation completed,
send the result to the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot sh-utils-2.0.12.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `sh-utils'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-sh-utils.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://alpha.gnu.org/gnu/fetish/sh-utils-2.0.12.tar.bz2
21 years
parted-1.6.0 (0%, 305 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/parted-1.6.0.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/parted-1.6.0.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/parted-1.6.0.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese (traditional)
language. If you decide to do so, please get your team leader (if any)
to inform the translation coordinator that you were assigned to `parted'.
Once the translation is completed, send the result to the address given
below, using the Subject line:
> TP-Robot parted-1.6.0.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-parted.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/parted/parted-1.6.0.tar.gz
21 years
报警全面解决方案
by zhulinxi@yahoo.com.cn
±Ÿº¯ŒþÈçÓÐŽòÈÅ,ŸŽÇëÉŸ³ý.
×£ÄúÎåÒ»¿ìÀÖ!
Öйú±šŸ¯Íø(www.110alarm.com)ÏòÄúÈ«ÃæÌṩ¹Ì¶šµã(Ð¡Çø¡¢Ñ§Ð£¡¢ÒœÔº¡¢¹€³§¡¢ÂÃÓΟ°µã)±šŸ¯È«ÃæœâŸö·œ°ž,µ¥ŒÒ¶À»§žöÈËÁªÍø»ò³Ç
ÊÐÁªÍø²ÉÓõ绰²ŠºÅ±šŸ¯(Ÿ¯ÎÀ--110),МšÐ¡ÇøÈ«²¿Òª×°²ÉÓÃ485×ÜÏßÖÆ(ÐͺÅYH--340),ÀϳÇÇøžÄÔì(¶«Ò»»§Î÷Ò»»§×ÔÔž°²×°)²ÉÓÃÎÞÏß
BP»úžñÊœÊýÂ뎫Êä(ÐͺÅÉñÓ¥---995)¡£ÒÔ×îŒÑµÄÐÔÄ܌۞ñ±ÈΪÄúÅäÌס£
E-mail:zhujindong@163.com
http://www.110alarm.com
21 years