Hello, members of the Chinese (traditional) team at `zh-
l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gcc-3.4.2.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gcc-3.4.2.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/gcc-3.4.2.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gcc-3.4.2.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese
(traditional) language. If you decide to do so, please get your team
leader (if any) to inform the translation coordinator that you were
assigned to `gcc'. Once the translation is completed, send the result
to the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot gcc-3.4.2.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-gcc.html
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/gcc/gcc-3.4.2/gcc-3.4.2.tar.bz2
Hello, members of the Chinese (traditional) team at `zh-
l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/xpad-2.0-b2.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/xpad-2.0-b2.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/xpad-2.0-b2.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/xpad-2.0-b2.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese
(traditional) language. If you decide to do so, please get your team
leader (if any) to inform the translation coordinator that you were
assigned to `xpad'. Once the translation is completed, send the result
to the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot xpad-2.0-b2.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-xpad.html
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://xpad.sourceforge.net/prereleases/xpad-2.0-b2.tar.bz2
Hello, members of the Chinese (traditional) team at `zh-
l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/zh_TW/gnupg-1.2.
6.zh_TW.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with
all other accepted Chinese (traditional) translations. The file
should soon be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/zh_TW/gnupg-1.2.6.zh_TW.po
> http://translation.sf.net/teams/PO/zh_TW/gnupg-1.2.6.zh_TW.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/zh_TW/gnupg-1.2.6.zh_TW.po
All its 1052 messages have been translated, and this PO file has been
submitted to the maintainer of `gnupg', hoping s/he will include
it in a future release of programs using this textual domain.
Let me thank you for all users of the Chinese (traditional) language.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-gnupg.html
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnupg.org/gcrypt/gnupg/gnupg-1.2.6.tar.gz
Hello, members of the Chinese (traditional) team at `zh-
l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/doodle-0.4.0.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/doodle-0.4.0.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/doodle-0.4.0.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/doodle-0.4.0.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese
(traditional) language. If you decide to do so, please get your team
leader (if any) to inform the translation coordinator that you were
assigned to `doodle'. Once the translation is completed, send the
result to the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot doodle-0.4.0.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-doodle.html
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://ovmj.org/doodle/download/doodle-0.4.0.tar.gz
Hello, members of the Chinese (traditional) team at `zh-
l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gretl-1.3.0.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gretl-1.3.0.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/gretl-1.3.0.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gretl-1.3.0.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese
(traditional) language. If you decide to do so, please get your team
leader (if any) to inform the translation coordinator that you were
assigned to `gretl'. Once the translation is completed, send the
result to the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot gretl-1.3.0.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-gretl.html
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ricardo.ecn.wfu.edu/pub/gretl/gretl-1.3.0.tar.bz2
Hello, members of the Chinese (traditional) team at `zh-
l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/gnubiff-2.0.1.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/gnubiff-2.0.1.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/gnubiff-2.0.1.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/gnubiff-2.0.1.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese
(traditional) language. If you decide to do so, please get your team
leader (if any) to inform the translation coordinator that you were
assigned to `gnubiff'. Once the translation is completed, send the
result to the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot gnubiff-2.0.1.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-gnubiff.html
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://unc.dl.sourceforge.net/sourceforge/gnubiff/gnubiff-2.0.1.tar.gz
Hello, members of the Chinese (traditional) team at `zh-
l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/translation/domains/POT/latrine-0.8.0.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/latrine-0.8.0.pot
> http://translation.sf.net/domains/POT/latrine-0.8.0.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/latrine-0.8.0.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese
(traditional) language. If you decide to do so, please get your team
leader (if any) to inform the translation coordinator that you were
assigned to `latrine'. Once the translation is completed, send the
result to the address given below, using the Subject line:
> TP-Robot latrine-0.8.0.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or
me, if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/domain-latrine.html
> http://www.iro.umontreal.ca/translation/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://www.godisch.de/debian/latrine/latrine-0.8.0.tar.gz