New: nano-2.1.5pre1 (59%, 135 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/nano-2.1.5pre1.zh_TW.po
In this file 259 messages are already translated, corresponding to 59%
of the original text size in bytes; 135 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'nano'. If
you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'nano'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.1.5pre1.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.nano-editor.org/dist/v2.1/nano-2.1.3.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months
bash-3.2 (4%, 317 untranslated) by Zi-You Dai
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/bash-3.2.zh_TW.po
In this file 78 messages are already translated, corresponding to 4%
of the original text size in bytes; 317 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'bash', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'bash'. If
you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'bash'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
bash-3.2.zh_TW.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/bash.html
http://translationproject.org/team/zh_TW.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months
sysstat-8.1.5 (98%, 1 untranslated) by Zi-You Dai
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/sysstat-8.1.5.zh_TW.po
In this file 36 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-8.1.5.zh_TW.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.html
http://translationproject.org/team/zh_TW.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months
sysstat-8.1.5 (98%, 1 untranslated) by Zi-You Dai
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/sysstat-8.1.5.zh_TW.po
In this file 36 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-8.1.5.zh_TW.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.html
http://translationproject.org/team/zh_TW.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months
cpio-2.9.91 (58%, 79 untranslated) by Zi-You Dai
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/cpio-2.9.91.zh_TW.po
In this file 206 messages are already translated, corresponding to 58%
of the original text size in bytes; 79 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'cpio', hoping he
or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'cpio'. If
you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'cpio'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
cpio-2.9.91.zh_TW.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/cpio.html
http://translationproject.org/team/zh_TW.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months
New: gmult-6.0 (19%, 20 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/gmult-6.0.zh_TW.po
In this file 21 messages are already translated, corresponding to 19%
of the original text size in bytes; 20 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gmult'.
If you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'gmult'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gmult-6.0.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://mterry.name/gmult/gmult-6.0.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months
sysstat-8.1.5 (98%, 1 untranslated) by Zi-You Dai
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/sysstat-8.1.5.zh_TW.po
In this file 36 messages are already translated, corresponding to 98%
of the original text size in bytes; 1 messages still need some work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'sysstat', hoping
he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'sysstat'.
If you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'sysstat'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
sysstat-8.1.5.zh_TW.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/sysstat.html
http://translationproject.org/team/zh_TW.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months
New: gramadoir-0.7 (0%, 104 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gramadoir-0.7.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'gramadoir'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to
'gramadoir'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gramadoir-0.7.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://borel.slu.edu/gramadoir/gramadoir-0.7.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months
New: buzztard-0.4.0 (0%, 291 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/buzztard-0.4.0.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'buzztard'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to
'buzztard'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
buzztard-0.4.0.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.buzztard.org/files/buzztard-0.4.0.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
14 years, 9 months