Inkscape 一些翻譯的更改
by Dong-Jun Wu
想了又想,將 clone
改翻成仿製,這樣複製(copy)、再製(duplicate)、仿製(clone)有了區別,對一個向量繪圖的使用者應該會比較好辨認。
仿製出來的東西,我翻譯成仿製物件(若用仿製品感覺起來不太符合向量繪圖的情形),而原本的翻譯 -
複本,改用在複製出來的東西(copies),這樣就全部區分開了。
還有平鋪(tile)我改成並排,其實是差不多的東西。
另外,例如:action|clone
這樣的東西,我原本只翻譯後面字(保留前面的英文),不過使用軟體的時候發現其實兩個都要翻,所以將全部這種類型的字串都補上了。
上述的變動,不再提交第二次給 Inkscape-trans,但會在 SVN 提交的 PO 中更新這些地方。
不知道針對這些翻譯大家有沒有什麼建議?
12 years, 2 months
New: grep-2.5.4 (20%, 39 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/grep-2.5.4.zh_TW.po
In this file 39 messages are already translated, corresponding to 20%
of the original text size in bytes; 39 messages still need some work.
Yuan-Chen Cheng is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
Chinese (traditional) language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grep-2.5.4.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://alpha.gnu.org/gnu/grep/grep-2.5.4-20090126.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
12 years, 2 months
ddclient 3.7.3-6: Please update debconf PO translation for the package ddclient
by Christian Perrier
Hi,
The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
ddclient. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.
Please send the updated file as a wishlist bug against the package.
The deadline for receiving the updated translation is
Friday, February 13, 2009.
Thanks,
12 years, 2 months
New: man-db-manpages-2.5.4-pre2 (0%, 366 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/man-db-manpages-2.5.4-pre2.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'man-db-
manpages'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to 'man-db-
manpages'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
man-db-manpages-2.5.4-pre2.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/man-db-2.5.4-pre2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
12 years, 2 months
New: man-db-2.5.4-pre2 (0%, 220 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/man-db-2.5.4-pre2.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'man-db'.
If you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'man-db'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
man-db-2.5.4-pre2.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://people.debian.org/~cjwatson/man-db/man-db-2.5.4-pre2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
12 years, 2 months
New: dink-1.08.20090125 (0%, 2218 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/dink-1.08.20090125.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'dink'. If
you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'dink'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
dink-1.08.20090125.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.gnu.org/gnu/freedink/freedink-data-1.08.20081130.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
12 years, 2 months
New: util-linux-ng-2.14.2-rc2 (0%, 1951 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/util-linux-ng-2.14.2-rc2.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'util-
linux-ng'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to 'util-
linux-ng'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
util-linux-ng-2.14.2-rc2.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux-ng/v2.14/util-linux-ng-2....
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
12 years, 2 months
Inkscape 一些翻譯的更改
by Dong-Jun Wu
想了又想,將 clone 改翻成仿製,這樣複製(copy)、再製(duplicate)、仿
製(clone)有了區別,對一個向量繪圖的使用者應該會比較好辨認。
仿製出來的東西,我翻譯成仿製物件(若用仿製品感覺起來不太符合向量繪圖的情
形),而原本的翻譯 - 複本,改用在複製出來的東西(copies),這樣就全部區分開
了。
還有平鋪(tile)我改成並排,其實是差不多的東西。
另外,例如:action|clone 這樣的東西,我原本只翻譯後面字(保留前面的英
文),不過使用軟體的時候發現其實兩個都要翻,所以將全部這種類型的字串都補
上了。
上述的變動不再提交第二次給 Inkscape-trans,但會在 SVN 提交的 PO 中更新這
些地方。
不知道針對這些翻譯大家有沒有什麼建議?
12 years, 2 months