New: gst-plugins-ugly-1.3.2 (0%, 14 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gst-plugins-ugly-1.3.2.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-ugly'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to 'gst-
plugins-ugly'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-ugly-1.3.2.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-ugly/gst-plugins-ugly-1....
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
New: gst-plugins-bad-1.3.2 (0%, 33 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/gst-plugins-bad-1.3.2.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-bad'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to 'gst-
plugins-bad'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-bad-1.3.2.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-bad/gst-plugins-bad-1.3....
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
New: gst-plugins-good-1.3.2 (2%, 98 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/gst-plugins-good-1.3.2.zh_TW.po
In this file 2 messages are already translated, corresponding to 2% of
the original text size in bytes; 98 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'gst-
plugins-good'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to 'gst-
plugins-good'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
gst-plugins-good-1.3.2.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://gstreamer.freedesktop.org/src/gst-plugins-good/gst-plugins-good-1....
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
fusionforge-5.3 (21%, 3179 untranslated) by
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/fusionforge-5.3.zh_TW.po
In this file 1199 messages are already translated, corresponding to
21% of the original text size in bytes; 3179 messages still need some
work.
This PO file has been announced to the maintainer of 'fusionforge',
hoping he or she will include it in a future release.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to
'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-5.3.zh_TW.po
The following HTML pages have been updated:
http://translationproject.org/domain/fusionforge.html
http://translationproject.org/team/zh_TW.html
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
New: fusionforge-5.3 (0%, 4378 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/fusionforge-5.3.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'fusionforge'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to
'fusionforge'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
fusionforge-5.3.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
https://fusionforge.org/frs/download.php/file/47/fusionforge-5.3.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
New: lordsawar-0.3.0-pre1 (0%, 1703 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/lordsawar-0.3.0-pre1.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'lordsawar'. If you decide to translate this package to the Chinese
(traditional) language, please inform your team leader, who will
inform the translation coordinator that you were assigned to
'lordsawar'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
lordsawar-0.3.0-pre1.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://download-mirror.savannah.gnu.org/releases/lordsawar/lordsawar-0.3....
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
New: wcd-man-5.2.5-beta10 (0%, 409 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new POT file:
http://translationproject.org/POT-files/wcd-man-5.2.5-beta10.pot
None of its messages has been translated yet.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'wcd-man'.
If you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'wcd-man'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
wcd-man-5.2.5-beta10.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://waterlan.home.xs4all.nl/wcd-5.2.5-beta10-src.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
New: xkeyboard-config-2.11.99 (88%, 95 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/xkeyboard-config-2.11.99.zh_...
In this file 950 messages are already translated, corresponding to 88%
of the original text size in bytes; 95 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain
'xkeyboard-config'. If you decide to translate this package to the
Chinese (traditional) language, please inform your team leader, who
will inform the translation coordinator that you were assigned to
'xkeyboard-config'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
xkeyboard-config-2.11.99.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://www.x.org/~svu/xkeyboard-config-2.11.99.tar.bz2
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
New: nano-2.3.3pre2 (89%, 54 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/nano-2.3.3pre2.zh_TW.po
In this file 392 messages are already translated, corresponding to 89%
of the original text size in bytes; 54 messages still need some work.
No one in your team is currently assigned to textual domain 'nano'. If
you decide to translate this package to the Chinese (traditional)
language, please inform your team leader, who will inform the
translation coordinator that you were assigned to 'nano'.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
nano-2.3.3pre2.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://nano-editor.org/dist/test/nano-2.3.3pre2.tar.gz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years
New: grep-2.18.143 (94%, 5 untranslated)
by Translation Project Robot
Hello, members of the Chinese (traditional) team.
The TP-robot is happy to announce the presence of a new PO file:
http://translationproject.org/PO-files/zh_TW/grep-2.18.143.zh_TW.po
In this file 105 messages are already translated, corresponding to 94%
of the original text size in bytes; 5 messages still need some work.
Webber Wei Po Liao is currently assigned for the translation. Please
translate the remaining messages for the benefit of the users of the
Chinese (traditional) language.
Once the translation is complete, send the result to
<robot(a)translationproject.org>, using the Subject line:
grep-2.18.143.zh_TW.po
You can find a tarball of the package at:
http://meyering.net/grep/grep-2.18.143-b298.tar.xz
Thank you for all your work,
The Translation Project robot, in the
name of your translation coordinator.
<coordinator(a)translationproject.org>
9 years