Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/teams/PO/zh_TW/texinfo-4.1.zh_TW.po
has been integrated in the central PO archives, and is now kept with all
other accepted Chinese (traditional) translations. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/teams/PO/zh_TW/texinfo-4.1.zh_TW.po
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/teams/PO/zh_TW/texinfo-4.1.zh_TW.po
In this file, 389 messages have been translated already, accounting for
55% of the original text size (in raw bytes). Still, 156 messages need
to be attended to. Abel Cheung and Wei-Hon Chen are currently assigned
for the translation.
Please translate the remaining messages for the benefit of users of
the Chinese (traditional) language. Once the translation completed,
send the result to the address given below, using:
> Subject: TP-Robot texinfo-4.1.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises. In the meantime, this PO file has been submitted
to the maintainer of programs using the textual domain `texinfo'.
Thanks!
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-texinfo.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/texinfo/texinfo-4.1.tar.gz
On Thu, 7 Mar 2002 plasmaball(a)pchome.com.tw wrote:
> Sorry about all these troubles. I'm quite busy recently,
> but willing to take the translations about new version of
> texinfo. I'll begin translations asap.
Good. So for now, I'll just submit a bug-free version of
your file to Translation Project, and then you can submit
an updated version of it anytime you want.
Oh yes, I missed one point. When you finish updating, would
you mind to submit it to zh-l10n(a)linux.org.tw first for
public review before submitting to TP ?
Abel
>
> Chen, Wei-Hon
任何使用過 red carpet 的用家,如果想花點工夫使得它有
繁體中文介面,請和我聯絡,或是寫一封電郵到這個 list。
Abel
---------- Forwarded message ----------
Date: 05 Mar 2002 13:35:55 -0500
From: Joe Shaw <joe(a)ximian.com>
To: gnome-i18n(a)gnome.org
Cc: menthos(a)menthos.com
Subject: New Red Carpet pot file
Hi,
We just released a preview version of Red Carpet (1.2.99), and we'll be
releasing a real 1.3 version before too long. I've updated the pot file
in GNOME CVS, and Christian asked me to send an email here just to give
you guys a heads up. I don't expect there to be any more additions
(perhaps a few removals as dead code is cleaned up).
Thanks,
Joe
[ p.s., Christian, I did just check in a change to the pot file...
should just be one more message; yours was the only po file updated
since then. ]
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n(a)gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
>
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/lilypond-1.4.12.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/lilypond-1.4.12.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/lilypond-1.4.12.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese (traditional)
language. If you decide to do so, please get your team leader (if any) to
inform the translation coordinator that you were assigned to `lilypond'.
Once the translation is completed, send the result to the address given
below, using:
> Subject: TP-Robot lilypond-1.4.12.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-lilypond.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/lilypond/lilypond-1.4.12.tar.gz
Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/grep-2.5g.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/grep-2.5g.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/grep-2.5g.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Chan Yin
Chi is currently assigned for the translation. When you have completed
the translation, send the result to the address given below, using:
> Subject: TP-Robot grep-2.5g.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-grep.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://alpha.gnu.org/gnu/grep/grep-2.5g.tar.bz2
Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/nano-1.1.7.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/nano-1.1.7.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/nano-1.1.7.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Shell, Hin-Lik
Hung is currently assigned for the translation. When you have completed
the translation, send the result to the address given below, using:
> Subject: TP-Robot nano-1.1.7.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-nano.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> http://nano-editor.org/dist/v1.1/nano-1.1.7.tar.gz
Hello, members of the Chinese (traditional) team at
`zh-l10n(a)linux.org.tw'. This is a message from the Translation Project
robot. I'm happy to announce that a new file, available as:
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/domains/POT/a2ps-4.13b.pot
has been integrated in the central PO archives. The file should soon
be made available in mirror sites as:
> ftp://ftp.unex.es/pub/gnu-i18n/po/domains/POT/a2ps-4.13b.pot
> ftp://tiger.informatik.hu-berlin.de/pub/po/domains/POT/a2ps-4.13b.pot
None of its untranslated messages have been translated yet. Please
consider taking its translation in charge for the Chinese (traditional)
language. If you decide to do so, please get your team leader (if any)
to inform the translation coordinator that you were assigned to `a2ps'.
Once the translation is completed, send the result to the address given
below, using:
> Subject: TP-Robot a2ps-4.13b.zh_TW.po
in your message header. You may contact either your team leader or me,
if any question arises.
The following HTML pages should also be updated by tomorrow.
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/domain-a2ps.html
> http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/team-zh_TW.html
The Translation Project robot, in the
name of your kind translation coordinator.
mailto:translation@iro.umontreal.ca
P.S. - You may find a copy (maybe not official) of the distribution as:
> ftp://ftp.gnu.org/gnu/a2ps/a2ps-4.13b.tar.gz