In Taiwan, we have a i18n team translating po file for kde and they have very good result. Why not your guys join our project and tranlaste it into GB code. I think it would be more efficiency.
Best Regard, Allen
On Wed, 11 Oct 2000 10:36:10 +0800 Wang Jian lark@linux.net.cn wrote:
Hello Wu,
It seems that only I am working on GNOME now. There were two guys before, but it seems that they are not active.
I have CVS account, so I can commit directly into the source tree. That means I can keep working efficiently, and don't need another person's help to commit translation.
If you want to help, please specify your skills :-) We need:
- webmasters ( web pages )
- translators ( translation, QA )
- programmers ( scripts, tools )
To translate GNOME, see the attached gnome.txt
The status page on gnome.org reflects the status perfectly, so I don't want to waste my time to implement my own. But if we have a large team, we should have one
Thursday, October 12, 2000, 6:12:54 AM, you wrote:
WY> Hi, Wang Jian:
WY> I am happy to meet you! What about progress of GNOME's messages? And how WY> many people working on this? Have any arrangement? Need help? I can share WY> your works. Do you have any list of translation status? As same as GNOME's?
WY> Wu Yulun
-- lark
To unsubscribe from this group, send an email to: i18n-chinese-unsubscribe@egroups.com
URL to this group: http://www.egroups.com/group/i18n-chinese
-------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~> eLerts It's Easy. It's Fun. Best of All, it's Free! http://click.egroups.com/1/9699/6/_/_/_/971232396/ ---------------------------------------------------------------------_->
To unsubscribe from this group, send an email to: i18n-chinese-unsubscribe@egroups.com
URL to this group: http://www.egroups.com/group/i18n-chinese