请教各位:
我新装的Linux-Mandrake 7.2使用KDE 2.0.1,但是界面上的汉字(包括菜单、
普通文字等)都显示为楷体,颇不美观,如何将它改为宋体?
多谢。
我很乐意做一些i18n/l10n的工作,请版主分配一些。
-------------------------- eGroups Sponsor -------------------------~-~>
eLerts
It's Easy. It's Fun. Best of All, it's Free!
http://click.egroups.com/1/9699/0/_/_/_/977367460/
---------------------------------------------------------------------_->
To unsubscribe from this group, send an email to:
i18n-chinese-unsubscribe(a)egroups.com
URL to this group:
http://www.egroups.com/group/i18n-chinese
Geoffrey Lee wrote:
>
> True, you may think that they are not very good but it would be best
我所说的不太好是指的她们也许是老版本的翻译, 而对一个经常在变更的自由软件
新时代里,为了更多的一般普通人能够使用的话,为什么对翻译不去更新?能
我想, 只有更多的人加入这个自由软件的世界, 她才能得到更好的发展. 不过如果
各位对一般人不太欢迎的话, 我也无话可说 .
> if you
> made a difference patch against an existing version, if you do that then
> some things may have already been translated for you, saving your time, and
> everyone else's time! :-)
非常对不起, 我又浪费了大家的宝贵时间,
--
Jun(a)RedHat7.0J
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-~>
eGroups is now Yahoo! Groups
Click here for more details
http://click.egroups.com/1/11231/0/_/_/_/982062925/
---------------------------------------------------------------------_->
To unsubscribe from this group, send an email to:
i18n-chinese-unsubscribe(a)egroups.com
URL to this group:
http://www.egroups.com/group/i18n-chinese
Hello Mendel,
请把相应的 patch 发给 lftp 的维护者。
一般情况下,如果软件作者愿意接受 I18N 的 patch 或 PO,我都
会直接返还给作者,这样能够在一个比较集中的地方维护,节省
许多宝贵的时间。
不过 GNU 工具例外,现在我翻译的不能交给 GNU I18N 的维护者。
因为现在的 GNU 工具的 PO 部分将 Big5 和 GB2312 的都叫 zh_CN,
如果放进去的话,会和 Big5 的产生冲突。
因为现在大陆注册的 GNU zh_CN.GB2312 翻译者好像就我一人,所以
目前我负责维护 standalone 的 GNU POs,GNU POs 这一部分,可以
发给我。
Monday, February 12, 2001, 9:44:29 AM, you wrote:
MLC> lftp的源码里面对hout/minitue/second是采用string[0]的方式取得
MLC> h/m/s的,而我们翻译成小时/分钟/秒的时候只能取半个汉字,很不爽。
MLC> 所以我改了一把源码,还把lark翻译的lftp.pot给修饰了一下。扔在
MLC> ftp.gnuchina.org/pub/linux/network/ftp-client/lftp里面了。
MLC> On Sun, 11 Feb 2001, Wang Jian wrote:
>> Hello Jun,
>>
>> Will you join i18n-translation group? We concentrate program
>> translation like KDE, GNOME, GNU programs.
>>
>> gedit and wget have been translated, so I think your work is
>> duplicate, join a team will save your time :-)
>>
>> Sunday, February 11, 2001, 1:29:20 AM, you wrote:
>>
>> J> 我翻译好了一些我在REDHAT7.0里常用的文件, 请大家帮我上传一下.
>>
>>
>>
>>
>> --
>> lark
>>
>>
>>
>>
>> To unsubscribe from this group, send an email to:
>> i18n-chinese-unsubscribe(a)egroups.com
>>
>> URL to this group:
>> http://www.egroups.com/group/i18n-chinese
>>
>>
MLC> To unsubscribe from this group, send an email to:
MLC> i18n-chinese-unsubscribe(a)egroups.com
MLC> URL to this group:
MLC> http://www.egroups.com/group/i18n-chinese
--
lark
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-~>
eGroups is now Yahoo! Groups
Click here for more details
http://click.egroups.com/1/11231/0/_/_/_/981957333/
---------------------------------------------------------------------_->
To unsubscribe from this group, send an email to:
i18n-chinese-unsubscribe(a)egroups.com
URL to this group:
http://www.egroups.com/group/i18n-chinese