Geoffrey Lee wrote:
True, you may think that they are not very good but it would be best
我所说的不太好是指的她们也许是老版本的翻译, 而对一个经常在变更的自由软件
新时代里,为了更多的一般普通人能够使用的话,为什么对翻译不去更新?能
我想, 只有更多的人加入这个自由软件的世界, 她才能得到更好的发展. 不过如果
各位对一般人不太欢迎的话, 我也无话可说 .
if you
made a difference patch against an existing version, if you do that then
some things may have already been translated for you, saving your time, and
everyone else's time! :-)
非常对不起, 我又浪费了大家的宝贵时间,
--
Jun(a)RedHat7.0J
------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-~>
eGroups is now Yahoo! Groups
Click here for more details
http://click.egroups.com/1/11231/0/_/_/_/982062925/
---------------------------------------------------------------------_->
To unsubscribe from this group, send an email to:
i18n-chinese-unsubscribe(a)egroups.com
URL to this group:
http://www.egroups.com/group/i18n-chinese