On Mon, 1 Apr 2002, Yuan-Chen Cheng wrote:
Dear Andrew,
我想我與 Abel 會比較嚴, 主要應該是受到 GNU 那邊的一個翻譯計畫的影響. 那邊真的是超級嚴格的. 所以如果在這邊要求多了點, 請你不要見怪.
也許有一部份是這個原因。但就算沒有了 GNU 那邊,除非是有原因,否則我也 不支持填太多其它的東西。瑞典的翻譯檔普遍上有加上 RCS 的 header,那是 因 version control 有需要。我曾見過有將整個 list 的英譯中辭彙加進 po 檔內的情況,所以可能有點過敏吧。
[......snipped......]
假設我們有一個很好的網站, 上面對於每一個套件都可以放一些說明, 我想 Andrew 的說明文字放那邊應該大家都不會有意見的.
不錯,如果將說明文字放進網頁中,絕對有好處。只是覺得說明文字放在 po 檔外的地方會較好。放在 po 檔內,就只有翻譯的人才會看,別人根本 看不到。
換個角度來說, 目前 po 檔應該就是給 gettext 用, 而請 gettext 好像就這一套. Andrew 這個有中文註解的 po (甚至有些姓名用中文的 po) 我用 msgfmt -cvfo /dev/null xxx.po 都沒問題.
msgfmt 當然沒問題,我所說的,只是當有其它的程式要 parse po 檔時 有沒有潛在的問題出現。之前所說,產生有關翻譯進度的網頁時就要注 意這一點。KDE 也許會好一些,因為統一了使用 UTF-8。
加上 UTF8 應該會是萬流歸宗 (1. UTF8 是 unicode 的一種, 2. 有人不同意嗎 ? ^_^) 所以放 UTF8 的中文註解應該還好.
不過, 再回來, GNU 那邊好嚴... 或許 Abel 我們應該問一問 GNU 那邊的, 可不可以放中文 Note, 或是姓名使用中文等...
他們如果都同意了, 好像我們也沒啥好反對的.
他們好像已討論過使用 iso-8859-* 以外的 encoding 的姓名了…… 雖然沒有結果,但也不反對這樣做。只是這個對於他們來說不是 critical 的功能,所以可能要等好些時候才會做。
同樣,其它 header 用 non-ASCII 的字不是絕對不可,但也是 可免則免。一來是 non-standard,二來不敢說會不會引致其它無 法估計的問題。 (例如當產生翻譯進度的網頁時,是否能接受 non-ASCII 的 header?這個不能 100% 保證)
都轉成 UTF-8 了,還有這麼多影響嗎? 我並不確定? 誰能給個正解? 我只是認為連 translator 的名字都不本土化就不太貼切了。 :p
這個請看前面部份。
如果
嗯?
[......snipped......]
zh@li.org 是一個 mailing list,但我 subscribe 了一段時間, 一封 email 也沒收過;恐怕現在可以宣佈它是一個已經名存實亡 的 mailing list,實際的 i18n/l10n 討論根本就不會再在這個 list 進行。現在應該是用 zh-l10n@linux.org.tw 了,至少別人 發覺檔案或翻譯有問題,又聯絡不到翻譯者時,也可以在 mailing list 裡問一問。
記得好像 zh@li.org 會自動轉到 zh-l10n@linux.org.tw 來,不知道 我有沒有記錯? 不過這好像又牽扯到標準化的問題了...
不會轉到 zh-l10n。它本身就是一個 mailing list。之前我在這裡問關於 zh@li.org 的情形,是因為我還未清楚它的運作,真抱歉。Andrew,我倒是 看到你有 subscribe zh@li.org...
當初 default 的 Language-Team 使用 LL@li.org 不過是因為本來 @li.org 的地址就是供人討論 i18n/l10n 問題的地方,但實行後,效果不是那麼完美。 所以到了現在,Language-Team 一欄使用 active 的 mailing list 為佳。
在 http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=index 倒是一堆不是 @li.org 的...
因為有許多 xx@li.org 都壞了 (即是根本無法將 email 經 @li.org 地址送出去) ,所以 TP 的 maintainer 將這些無法使用的地址改了 (好像是 sf.net?)
加上 zh_CN / zh_TW 在 上面那個 url 已經分家, 所以 zh@li.org 應該 不用了吧 ! 倒是我們要不要去弄一個 zh_TW@li.org.
最好不要了。 1. li.org 因為弄了許多 @li.org 的 mailing list 都沒人用 (zh 就是其中一個),所以現在不會再輕易加新的 list 了。 2. 人人都知道 zh-l10n 是討論繁體中文 l10n 的地方,已經出了名, 如果另起一個新的 list 沒人知道,等於白做。 3. 即使是強迫搬遷至 li.org 討論 l10n,不單要用許久的時間,而且也 不見得有甚麼特別的好處。li.org 提供的也不過是一個普通的 mailing list 而已。
我想如果沒有其他原因, 就先用 zh-l10n@linux.org.tw 好吧 !
ycheng