Hello,
因為最近接了一個很趕的案子,短期間可能無法繼續協助翻譯
在翻譯計畫截止日前這樣說實在是非常抱歉,
附加檔案是尚未登記但已順手翻完的檔案 (需翻譯數量低於十個,本來想把所有翻譯量低於10的檔案先翻完,待認領檔案看 起來會比較少),
剛剛確認了一下,尚未有人認領,就先寄出囉 kdepim/libkcalsystem.pot kdeaddons/synaescope.pot kdeaddons/tyler.pot kdenetwork/kinetd.pot kdeaddons/wavecapture.pot kdepim/kabc2mutt.pot kdenonbeta/kio_vcd.pot kdenonbeta/konqsidebar_news.pot
順利平安
Ocool
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-27 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 08:30+0800\n" "Last-Translator: Jupiter K.T. Ou jupiter@ocool.org\n" "Language-Team: Chinese traditional zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: mkdatetbl.cpp:280 msgid "Month not long enough" msgstr "月份長度不足"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-13 02:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 08:32+0800\n" "Last-Translator: Jupiter K.T. Ou jupiter@ocool.org\n" "Language-Team: Chinese traditional zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: tyler.cpp:45 msgid "Unable to start noatuntyler.bin. Check your installation." msgstr "無法啟動 noatuntyler.bin。 檢查您的更新。 "
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-13 02:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 08:31+0800\n" "Last-Translator: Jupiter K.T. Ou jupiter@ocool.org\n" "Language-Team: Chinese traditional zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: synaescope.cpp:44 msgid "Unable to start noatunsynaescope. Check your installation." msgstr "無法啟動 noatunsynaescope. 檢查您的安裝"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-13 02:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 08:36+0800\n" "Last-Translator: Jupiter K.T. Ou jupiter@ocool.org\n" "Language-Team: Chinese traditional zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: wavecapture.cpp:94 msgid "Wave Capture" msgstr "音效抓取"
#: wavecapture.cpp:133 msgid "Save Last Wave File As" msgstr "將最後的音效檔另存為"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-16 02:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 08:34+0800\n" "Last-Translator: Jupiter K.T. Ou jupiter@ocool.org\n" "Language-Team: Chinese traditional zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: kinetd.cpp:170 #, c-format msgid "Connection from %1" msgstr "從%1連接"
#: kinetd.cpp:183 msgid "Call "%1 %2 %3" failed" msgstr "呼叫"%1 %2 %3" 失敗"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-21 03:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 08:43+0800\n" "Last-Translator: Jupiter K.T. Ou jupiter@ocool.org\n" "Language-Team: Chinese traditional zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: sidebar_news.cpp:59 msgid "Initializing" msgstr "初始化"
#: sidebar_news.cpp:59 msgid "Please wait..." msgstr "請稍候..."
#: sidebar_news.cpp:304 msgid "Sidebar News Applett" msgstr "Sidebar News Applett"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-31 03:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 08:38+0800\n" "Last-Translator: Jupiter K.T. Ou jupiter@ocool.org\n" "Language-Team: Chinese traditional zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: main.cpp:34 msgid "Print a mutt alias configuration to stdout" msgstr "將mutt 別名組態印至標準輸出"
#: main.cpp:35 msgid "Add an email address to kabc" msgstr "增加一個電子郵件至kabc"
#: main.cpp:44 msgid "kabc - mutt converter" msgstr "kabc - mutt converter"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-15 02:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-31 08:42+0800\n" "Last-Translator: Jupiter K.T. Ou jupiter@ocool.org\n" "Language-Team: Chinese traditional zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: kio_vcd.cpp:194 msgid "Looking for VCD Track %1..." msgstr "尋找VCD第%1軌"
#: kio_vcd.cpp:207 kio_vcd.cpp:329 kio_vcd.cpp:397 msgid "Disc in drive is of type Audio" msgstr "光碟機內的光碟是音樂格式"
#: kio_vcd.cpp:226 msgid "Reading data from VCD Track %1..." msgstr "從VCD第%1軌讀取資料"