On Mon, 20 Aug 2001, Thomas Diehl wrote:
Well, it already was dropped from 2.2 although not
mainly because of
the missing utf-8 conversion but because of the incompleteness of the
translation (kdelibs, desktop.po and kdebase should be completely
translated, but kdebase for traditional Chinese is presently at 48.1%,
see
http://i18n.kde.org/stats/gui/i18n-table-KDE_2_2_BRANCH.html).
If there's no problem, I think I can help working on it too starting from
next week. Not sure if others from Hong Kong can help too, but I'll try my
best to ask. However, cwhuang, you help is needed most.....
But certainly this needs time, as I have skimmed through
previous KDE zh_TW translations, and found that they need *EXTENSIVE*
review and modification. This is even more time-consuming than working on
new translations (that's my experience from taking over the abandoned
gnome translations from shyue). Reworking on it means it's quite
impossible to release any zh_TW translations until KDE 3.0 (just a guess).
Conversion from Big5 encoding to UTF-8 is not a problem at all, this is
very easy. The most problematic part is to find somebody to REVIEW and
TEST the translation.
Abel