On Wed, Apr 03, 2002, Pofeng Lee wrote:
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.0.1\n" "POT-Creation-Date: 2001-07-23 14:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-27 15:53+0800\n" "Last-Translator: Chung-Yen Chang candyz@linux.org.tw\n" "Language-Team: Chinese (traditional) zh-l10n@linux.org.tw\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" ^^^^^^^^^^^^^^^ 請問 KDE 這裡是用 utf8 吧 ( or utf-8 ? )
據我所知,只要 *.po 存檔時編碼是用 utf-8 就要用 utf-8,否則 msgfmt 會產生錯誤。建議使用大寫的 UTF-8。 * 避免使用 utf8,大多數系統認不得。
BTW,
==== 快速鍵部份範例 ========================================================= #: toplevel.cpp:61 msgid "&Debugger" msgstr "除錯器 (&D)"
^^這裡需要空白嗎?哪一種比較好看?
=============================================================================
以下這兩個例子應該可以加入。
#: toplevel.cpp:61 msgid "&Debugger..." msgstr "除錯器(&D)..."
不是 "除錯器...(&D)"
#: toplevel.cpp:61 msgid "&Debugger:" msgstr "除錯器(&D):"
不是 "除錯器:(&D)"
-- Edward G.J. Lee