On Wed, Apr 03, 2002, Pofeng Lee wrote:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda 7.0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-07-23 14:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-27 15:53+0800\n"
"Last-Translator: Chung-Yen Chang <candyz(a)linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n(a)linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=big5\n"
^^^^^^^^^^^^^^^
請問 KDE 這裡是用 utf8 吧 ( or utf-8 ? )
據我所知,只要 *.po 存檔時編碼是用 utf-8 就要用 utf-8,否則
msgfmt 會產生錯誤。建議使用大寫的 UTF-8。
* 避免使用 utf8,大多數系統認不得。
BTW,
==== 快速鍵部份範例
=========================================================
#: toplevel.cpp:61
msgid "&Debugger"
msgstr "除錯器 (&D)"
^^這裡需要空白嗎?哪一種比較好看?
=============================================================================
以下這兩個例子應該可以加入。
#: toplevel.cpp:61
msgid "&Debugger..."
msgstr "除錯器(&D)..."
不是 "除錯器...(&D)"
#: toplevel.cpp:61
msgid "&Debugger:"
msgstr "除錯器(&D):"
不是 "除錯器:(&D)"
--
Edward G.J. Lee