"R.I.P. Deaddog" maddog@linux.org.hk writes:
Okay, most iusses are already ansered by Martin.
In case your answer is "no", I guess the cleanest solution is to move the current 'zh' files and directories to 'zh_CN' (= simplified?) and then to copy this material to 'zh_TW' as intial translations (in case you think this is useful).
Perhaps the other way round, since most Chinese translations are for traditional Chinese(zh_TW) currently. In case this is not good enough, I am willing to sort them out manually.
Yes, you're right, of course. Note, I've saved these translations and I don't know whether they made it in (and whether they are still usefull, around August 2000):
. [10103: Jing-Jong Shyue ]<* mixed> some of our new PO files for zh_TW.Big5 (Triditional Chinese) . [ 15: Jing-Jong Shyue ]<1 text> . [1040: Jing-Jong Shyue ]<2 text> wget.po . [5770: Jing-Jong Shyue ]<3 text> lynx.po . [ 328: Jing-Jong Shyue ]<4 text> grep.po . [ 378: Jing-Jong Shyue ]<5 text> error.po . [2536: Jing-Jong Shyue ]<6 text> texinfo.po
I can send them to you for checking and re-submitting.