On Sat, 6 Oct 2001, Feng-Shiang Wen wrote:
拿下來的,所以不太了解倒底是那一版的 pot 檔,用在 Mandrake 8.0 上總覺得太舊,而且有些翻譯出不來,下載新的又裝不好,幾乎 跑不動,所以想先放出來好了,不知道 commit 回去的 po 檔要用什 麼格式呢?需要先用 bg5cc.pl 跑過嗎?請有經驗的人教一下,我處 理好後再壓成 zip 放上來,請有權限的人 commit 回去。 目前有 Lokkit.po gnome-pilot.po gnome-pilot.conduits.po
跑不動會不會是因為正在發展中,所以多少會有點 bug 或通不過編譯的情況?
gnome-lokkit 暫時應該只支援 ipchains,有確定已安裝 ipchains 嗎?
submit 前請先用 "msgfmt -c" 檢查過一次有沒有嚴重錯誤。另外, *千萬* 不要用 bg5cc.pl 跑過。因為仍未清楚這些 module 所使用的 gettext 版本 是否適合(使用 gettext >= 0.10.36 的應該都不可以了)。這個在下會先 問一問有關的 developer。
我之前 msgfmt 都只有用 -v -o 兩個參數而已 :p
若沒有加 "-c",那些將 argument format 抄錯的情形就不會被檢查出來(例如 將 %s 變成 %d),這樣會導致程式突然 crash,要查出程式出錯的原因很不容 易。
PS 因為 gnome-lokkit 只會是 Linux 用的,在下打算將它 convert 成 UTF8 編碼,這樣有沒有意見?
Gnome 也和 KDE 一樣要求 po 檔必須用 UTF-8 編碼嗎?
Gnome 2(發展中)應該是要了。Gnome 1.x 無此必要,不過轉用 UTF-8 有點好處 ,就是不會有要不要加 backslash 的混亂;這問題常常令 developer 們被逼暫時 去掉繁體中文的翻譯。
Abel