Thanks for your email. I wish you could specifically post the job/project online. I think you shall see some members raising their hands. So please asked our member to check thru' the work before any of the work get "authorized" by the "guardians".
Jack Soo http://kyip2asia.com
Hi, That's absolutely great. Not to mention any commitment for now........ but what would you plan to do in the near future?
From what I observe is that, translations need an extensive review, since many translations are done by translation robots, they are inaccurate, if not completely wrong. Recently I even saw some committed and 'authorized' translations are merely just a new file merging old translations without any error checking. An authorized translation can be done within 15 seconds. That's joke.
So if you don't have idea where to start (other than making new translations), something can be done in the area aforementioned above.
Regards, Abel Cheung
To unsubscribe from this group, send an email to: i18n-chinese-unsubscribe@egroups.com
URL to this group: http://www.egroups.com/group/i18n-chinese
Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/
zh-l10n-archive@lists.slat.org