###################################################
# This file is generated by XLinux POT Translator
# Date : Thu Aug 23 01:09:11 2001
# Program : xlpotdb
# Author : Brian Lin
# Copyright (C) 1999, 2000 XLinux Inc.
###################################################
#####################################################################
# The following messages are translated by xlpotdb from database #
# #
# You don't have to translate these. #
# If you find incorrect messages, please report to the translator. #
# These messages are translated from database automatically. #
# And do not translate ME either. #
#####################################################################
####################################################
# The following messages are translated by machine
#
# Translator : xlpotdb
# Revision : NAME <email@server>
####################################################
####################################################
# The following messages are translated by
#
# Translator : Tung-Han Hsieh <thhsieh(a)linux.org.tw>
# Revision : NAME <email@server>
####################################################
#############################
# ID : 1
msgid "No response from POP3 server in 600 secs."
msgstr "在 600 秒內沒有得到 POP3 伺服器的任何回應。"
#############################
# ID : 2
msgid "PASS <your password>"
msgstr "PASS <您的密碼>"
#############################
# ID : 3
msgid ""
"I said:\n"
" \"%1\"\n"
"\n"
"And then the server said:\n"
" \"%2\""
msgstr ""
"我說:\n"
" \"%1\"\n"
"\n"
"然後伺服器說:\n"
" \"%2\""
#############################
# ID : 4
msgid "The server terminated the connection."
msgstr "伺服器結束了連線。"
#############################
# ID : 5
msgid "Invalid response from server:\n\"%1\""
msgstr "伺服器不正確的回應:\n\"%1\""
#############################
# ID : 6
msgid "Could not send to server.\n"
msgstr "無法傳送給伺服器。\n"
#############################
# ID : 7
msgid ""
"Could not login to %1.\n"
"\n"
msgstr ""
"無法登入 %1。\n"
"\n"
#############################
# ID : 8
msgid "The server terminated the connection immediately."
msgstr "伺服器立即結束了連線。"
#############################
# ID : 9
msgid ""
"Server does not respond properly:\n"
"%1\n"
msgstr ""
"伺服器沒有適當的回應:\n"
"%1\n"
#############################
# ID : 10
msgid ""
"Your POP3 server does not support APOP.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"您的 POP3 伺服器不支援 APOP。\n"
"選用不同的認證方式。"
#############################
# ID : 11
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation "
"was unsuccessful. You can disable TLS in KDE using "
"the crypto settings module."
msgstr ""
"您的 POP3 伺服器宣稱支援 TLS 但協定商議失敗。"
"您可以在 KDE 中使用 crypto 設定模組將 TLS 關掉。"
#############################
# ID : 12
msgid ""
"Your POP3 server does not support TLS. Disable\n"
"TLS, if you want to connect without encryption."
msgstr ""
"您的 POP3 伺服器不支援 TLS。\n"
"如果您想要非加密連線,請關掉 TLS。"
#############################
# ID : 13
msgid "Username and password for your POP3 account:"
msgstr "您 POP3 帳號的使用者名稱與密碼:"
#############################
# ID : 14
msgid "Login via APOP failed:\n%1"
msgstr "經由 APOP 登入失敗:\n%1"
#############################
# ID : 15
msgid "Login via SASL (%1) failed."
msgstr "經由 SASL (%1) 登入失敗。"
#############################
# ID : 16
msgid ""
"Your POP3 server does not support SASL.\n"
"Choose a different authentication method."
msgstr ""
"您的 POP3 伺服器不支援 SASL。\n"
"請選用不同的認證方式。"
#############################
# ID : 17
msgid "Unexpected response from POP3 server."
msgstr "POP3 伺服器傳來非預期的回應。"
#############################
# ID : 18
msgid "Couldn't login."
msgstr "無法登入。"
Show replies by date