Hi all,
Attachment is the Big5 translation for Kodo, please review or use it.
ps. I have some problem for visit *.kde.org, so I can't find out who is the original translator, but actually, I haven't base on any translation and translate this PO from scratch.. >.<
(Wed, Aug 29, 2001 at 03:53:58AM +0800) Hin-lik Hung, Shell :
Hi all,
Attachment is the Big5 translation for Kodo, please
review or use it.
哈哈... 忙記了把 template 改掉.. :-)
Please s/Kodo/graphite/gi
其實這個檔案可能有點問題, 那就是當中有一堆都是Paper Type (a4, letter...etc), 我沒有把之翻譯, 我總是覺得不需要, 煩請看看..
ps. I have some problem for visit *.kde.org, so I can't find out who is the original translator, but actually, I haven't base on any translation and translate this PO from scratch.. >.<
"Hin-lik Hung, Shell" 寫道:
謝謝您。我已將它全部 commit 了...:)
不過遇到幾個問題 ,提醒一下: 您的 po 中都沒有 Language Team,不知為何? 這樣 msgfmt 時會回報 fatal error. 請在 po header 加上這行:
"Language-Team: Traditional Chinese zh-l10n@linux.org.tw\n"
還有 \ 在 po 中有特殊意義,因此若要真的表示 一個 '' 字元,必須用 double \, 如: (跟 C 語言一樣)
#: gobject.cc:370 msgid "Diagonal Lines (\)" msgstr "對角線 (\)"
(Wed, Aug 29, 2001 at 09:59:25AM +0800) Chih-Wei Huang :
"Hin-lik Hung, Shell" 寫道: 謝謝您。我已將它全部 commit 了...:) 不過遇到幾個問題 ,提醒一下: 您的 po 中都沒有 Language Team,不知為何? 這樣 msgfmt 時會回報 fatal error. 請在 po header 加上這行: "Language-Team: Traditional Chinese zh-l10n@linux.org.tw\n" 還有 \ 在 po 中有特殊意義,因此若要真的表示 一個 '' 字元,必須用 double \, 如: (跟 C 語言一樣) #: gobject.cc:370 msgid "Diagonal Lines (\)" msgstr "對角線 (\)"
噢.. 記著了..
請update ~/kde/, 免得別人又重複的翻譯.. :-)
zh-l10n-archive@lists.slat.org