這兩個星期都在整理與翻譯 KDE po 檔案,包含討論與設計 i18n web page。
到昨天為止,整個 po 進度:
KDE 3 HEAD :
http://i18n.kde.org/stats/gui/i18n-table-HEAD.html
上面這是目前跑在最前面 KDE 3 的 po 翻譯進度。
KDE 2.2 BRANCH:
http://i18n.kde.org/stats/gui/i18n-table-KDE_2_2_BRANCH.html
上面這是 KDE 2.2.x 系列目前的 po 翻譯進度。
目前來看,重要的幾個大 po,像是 desktop、kdelibs 都有很高 的翻譯率,另外 kdebase 分類有許多 po,整理後目前也是有很高的 翻譯率了,所以目前整體翻譯率還不錯...
若是您要由 cvs 取得的話:
cvs -d :pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde login 密碼使用 anoncvs 即可。
KDE HEAD 取得:
cvs -d :pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde -z3 co kde-i18n/zh_TW.Big5
KDE 2.2 BRANCH:
cvs -d :pserver:anonymous@anoncvs.kde.org:/home/kde -z3 co -r KDE_2_2_BRANCH kde-i18n/zh_TW.Big5
上面取得的是翻譯好的中文 po 檔案,若是您要取得原始為翻譯 templates 檔案的話,請把上面 kde-i18n/zh_TW.Big5 改成 kde-i18n/templates 即可。對了,請注意,目前翻譯好的中文 po 檔案,都已經是轉成 utf8 格式了。
另外,在:
http://i18n.linux.org.tw/~kenduest/script/kde-script.tar.gz or http://i18n.linux.org.tw/~kenduest/script/kde-script.zip
這裡面包含幾個很簡單的 script,請放置在解開上面kde-18n cvs checkout 出來的 kde-i18n 目錄的上一層目錄來執行這些 script。
script 包含:
alldoc.sh : 列出所有 kde templates 內的文件 po allmsg.sh : 列出所有 kde templates 內的程式 po (就是目前我們在翻譯的) lessdoc.sh : 目前完全沒翻譯的文件 po 檔案清單 lessmsg.sh : 目前完全沒翻譯的程式 po 檔案清單 infodoc.sh : 目前包含已翻譯與未翻譯的文件 po 檔案資訊 infomsg.sh : 目前包含已翻譯與未翻譯的程式 po 檔案資訊
infodoc.sh、infomsg.sh 輸出像是:
kde-i18n/zh_TW.Big5/messages/kdeadmin/kcmlilo.po,105,1,2,3
kde-i18n/zh_TW.Big5/messages/kdeadmin/kcmlilo.po: 這是檔案名稱 105: 已經翻譯的訊息數 1: 模糊 fuzzy 訊息數 2: 尚未翻譯訊息樹 3: 幾個嚴重錯誤
若是數字都是 0,代表全新沒翻譯... 而全新沒翻譯的檔案, 應該是指向 kde-i18n/templates 目錄內。
(note: 請注意 gettext 版本需要為 0.10.37,或者更新的版本)
i18n web page 目前還在設計中,目前在:
http://i18n.linux.org.tw/~kenduest/i18n
包含有會員註冊登入系統,但是目前還沒有與其他項目連結。目前 已完成的項目,就是 KDE po 項目簡單統計。
目前感謝 acelan (acelan@i18n.linux.org.tw) 與 leo (leo@i18n.linux.org.tw) 幫忙繼續撰寫網頁內容。不過 acelan 與 leo 目前也相當忙,所以整個進度相當慢...
若是願意幫忙翻譯與撰寫 web 的朋友,或者是您有其他意見想法, 請回應告知。
-- Kenduest Lee (kenduest@i18n.linux.org.tw)
I18N Project : http://i18n.linux.org.tw (Coordinator)
-- [1;32m※ Origin: [33m碩誠 Linux 資訊站 [37m<bbs.cynix.com.tw> [m [1;31m◆ From: [36mcynixbbs[m
zh-l10n-archive@lists.slat.org