i18n 程式中文化計劃執行現況 2000-06-17
已完成工作: 1. 每天經由 CVS 自動從 Gnome, KDE mirror 所有的 PO 檔, 並辨認版本與自 動更新資料庫中的相關紀錄. GNU 部分由於主站台沒有提供這種服務, 所以 手動更新. 2. 對於紀錄為 "等待更新" 的檔案, 每週由系統自動寄發 E-Mail 給原翻譯者; 於電子郵件中並以附件夾帶的方式附上 merge 過的檔案. 3. 網站中提供工作檔案的下載, 對於已經翻譯過的套件重新 merge; 對於未翻 譯過的套件使用 xlpotdb 自動翻譯. (請問 html 中是否可以對一個連結強制自動啟動下載, 弟設不出來說, 必須 要使用者自己用 "另存新檔" 才會存檔) 4. 每天更新翻譯狀況的統計, 統計資料除各類軟體的百分比之外, 同時列出每 個套件的翻譯狀況 (已翻譯數, 未翻譯數, 模糊翻譯數) 5. 位於 zh-l10n@linux.org.tw 的通訊論壇 (承中研院 鄭原真 大哥的建置) 6. 二個映射站台, 分別由 "17 實驗農場" 與 "大欣資訊" 提供, url為 http://i18n.shyue.idv.tw 與 http://shyue.sonoma.com.tw 7. 對於回送成果的部分, 目前已取得 KDE CVS Tree 的權限, GNU 部分目前仍 以電子郵件的方式回送, Gnome 部分弟與 Gnome 方面聯絡過, 但沒有回應 🙁 不知哪位大大可以幫忙.... 8. 譯詞對照表, 這是以 xlpotdb 為基礎, 並加上教育部的譯詞表與所有 PO 檔 的內容.
待完成工作: 1. Gnome 的成果回送 2. 嘗試與大陸方面合作
目前翻譯統計: Gnome KDE GNU 其他 小計 尚未翻譯 107(74%) 159(67%) 27(79%) 0(0%) 293(70%) 正在翻譯 4(2%) 7(3%) 0(0%) 0(0%) 11(2%) 等待改版 6(4%) 38(16%) 2(5%) 0(0%) 46(10%) 翻譯完成 27(18%) 31(13%) 5(14%) 5(100%) 68(16%) 總計 144 235 34 5 418
------------------------------------------------------------------- ~ Jing-Jong Shyue (薛景中) 'v' E-Mail : shyue@sonoma.com.tw // \ CLDP Project : http://www.linux.org.tw/CLDP/ (Translator) /( )\ CLE Project : http://cle.linux.org.tw/CLE/ ^`~'^ I18N Translate: http://i18n.linux.org.tw/ (Coordinator) 站 在 巨 人 的 肩 膀 向 前 眺 望
已完成工作:
- 每天經由 CVS 自動從 Gnome, KDE mirror 所有的 PO 檔, 並辨認版本與自 動更新資料庫中的相關紀錄. GNU 部分由於主站台沒有提供這種服務, 所以 手動更新.
pinard 有個 TP robot ( Translation Project Robot ) 會用 email 通知, 要不然我先把 coordinator 交給你好嗎 ?
( 你寄出 disclaimer 了嗎 ? )
7. 對於回送成果的部分, 目前已取得 KDE CVS Tree 的權限, GNU 部分目前仍 以電子郵件的方式回送, Gnome 部分弟與 Gnome 方面聯絡過, 但沒有回應 🙁 不知哪位大大可以幫忙....
等會我把信轉給 platin
-- Pofeng "informer" Lee, 李柏鋒, 886-928-554-335 ( 20:00-23:00 GMT+8 ) mailto:pofeng@linux.org-SPAM-tw, an_evil_anti-opensource_nerd@mobia.com.tw Chang Gung Children's Hospital
zh-l10n-archive@lists.slat.org