上一次出包,經過 Anthony 兄的指正后,我重 新的檢查過我現在手邊的 PO 檔,發現舊的翻譯 中,有很多是錯誤的,不然就是沒有完全翻完(當 然,我的翻譯未必也是全然正確…),所以大家在 翻譯的時候,一定要再檢查一次以前舊的翻譯句子 通不通順,還有最重要的是有沒有錯誤…。(沒有 Fuzzy 和未翻譯的 Mark,不代表那個翻譯就是 對的…)
所以提醒和我一樣是新人的人,你們一定要注意喔! 免的跟我一樣出大包了!
ps.我想我暫時不會再認領新的 PO 檔了,我得把 我手邊近二十個的 PO 檔再檢查過…,可能要花不 少的時間吧!
Best regards, Paladin Liu
On Thu, 4 Apr 2002, Paladin Liu wrote:
上一次出包,經過 Anthony 兄的指正后,我重 新的檢查過我現在手邊的 PO 檔,發現舊的翻譯 中,有很多是錯誤的,不然就是沒有完全翻完(當 然,我的翻譯未必也是全然正確…),所以大家在 翻譯的時候,一定要再檢查一次以前舊的翻譯句子 通不通順,還有最重要的是有沒有錯誤…。(沒有 Fuzzy 和未翻譯的 Mark,不代表那個翻譯就是 對的…)
所以提醒和我一樣是新人的人,你們一定要注意喔! 免的跟我一樣出大包了!
ps.我想我暫時不會再認領新的 PO 檔了,我得把 我手邊近二十個的 PO 檔再檢查過…,可能要花不 少的時間吧!
好,那麼我暫時就不修改你 maintain 的 po 檔, 繼續 move on 了,還有其它 300 個也要檢查一下...
Abel
On Fri, 5 Apr 2002, Paladin Liu wrote:
好,那麼我暫時就不修改你 maintain 的 po 檔, 繼續 move on 了,還有其它 300 個也要檢查一下...
Abel
不好意思,麻煩您了!
您就忙您的事就好,我所認領的這幾個 PO 檔, 我會負責全部檢查過後,再重新上傳…。到時候 再麻煩您幫我 Commit 到 CVS 中…。
不,我沒有 CVS access,所有 patch 都是交給 ycheng 處理的.....
Abel
zh-l10n-archive@lists.slat.org