Date: Wed, 10 Apr 2002 02:33:12 +0800 (CST) From: Kenduest Lee kenduest@linux.org.tw To: Anthony Fok anthony@thizlinux.com Cc: zh-l10n@linux.org.tw Subject: Re: kdelibs.po
On Mon, 8 Apr 2002, Anthony Fok wrote:
Kenduest 兄您好,
您可以把您現有的 kdelibs.po 檔寄一份給我嗎?未翻譯好也不要緊, 因為我自己也未譯好;我只是想做一些 merging 的工作,同時因為 我現在 CVS HEAD 和 KDE_3_0_BRANCH 兩邊都想同時更新,所以想 做一點 merging 後,再來處理。謝謝! :-)
抱歉,晚回信了。您可以看一下附件檔案 :-)
弟剛剛有把自己翻譯好的部份與 cvs 內的檔案合併, 並且 commit 回 cvs 了。
另外 desktop.po 檔案先前是由弟負責翻譯的,查看 http://www.linux.org.tw/~ycheng/kde/static.html 紀錄,發現也是由 Anthony Fok 兄負責的,不知道 弟是否能夠協助幫忙該檔案的翻譯 :-_
-- Best Regards, kenduest Lee
On Thu, Apr 11, 2002 at 04:26:08AM +0800, Kenduest Lee wrote:
抱歉,晚回信了。您可以看一下附件檔案 :-)
嘻嘻,我也晚回信了,抱歉。 :-)
弟剛剛有把自己翻譯好的部份與 cvs 內的檔案合併, 並且 commit 回 cvs 了。
非常謝謝您。我昨晚看過了,搞了好一會終於差不多可以安心地合併了。 (皆因我多手跟了 CVS HEAD,所以想了好一會才想到怎樣可以正確地合併。 :-) 不過現在沒有時間,因為明天香港這邊也有個 HKLUG 的中文化講座,我還差一點點 要準備。 :-) (真巧,原真兄星期天也為 SLAT 談中文化。 😉
另外 desktop.po 檔案先前是由弟負責翻譯的,查看 http://www.linux.org.tw/~ycheng/kde/static.html 紀錄,發現也是由 Anthony Fok 兄負責的,不知道 弟是否能夠協助幫忙該檔案的翻譯 :-_
當然可以! :-) 小弟近來很忙,所以譯得比較慢,
原真兄,麻煩您有空時可以把 Kenduest 兄的名字也放上 http://www.linux.org.tw/~ycheng/kde/static.html 嗎? esp. for kdelibs.po 和 desktop.po,因為他現在也有份兒維護 這兩個檔案,更是原來的維護者哩! :-)
(先作小睡,再去搞好我的 presentation (用 Thiz Office 的 Impress... :-) )
東東
zh-l10n-archive@lists.slat.org