??????? kde i18n ?? ???? desktop.po ??? UTF-8 ?? ???? The KDE Translation HOWTO ????? ???????? desktop.po ??? UTF-8 ??
???? desktop.po ??? = ???????????? ??: #: kdebase/kcontrol/display/fonts.desktop:1 msgid "Name=Fonts" msgstr "Name=??" #: kdebase/kcontrol/display/fonts.desktop:2 msgid "Comment=Font settings" msgstr "Comment=????"
???????? desktop.po ???????
?????????
- Eric Cheng
-----Original Message----- From: kde-i18n-doc-admin@max.tat.physik.uni-tuebingen.de [mailto:kde-i18n-doc-admin@max.tat.physik.uni-tuebingen.de]On Behalf Of Thomas Diehl Sent: Monday, September 25, 2000 10:51 PM To: kde-i18n-doc@kde.org Subject: Translations for KDE2 Release Candidate
Hi,
Matthias Hoelzer-Kluepfel asked me to send him a list of the languages for the KDE2 Release Candidate until Thursday. This will be the last version to go out before the definite 2.0 release. (As you know by now: in 2.0 we will only include languages which are reported as being "ready for release" by the translation coordinators listed at http://i18n.kde.org/teams/. Languages that are not reported as "ready" can either be included in a post-release a few weeks later or postponed until 2.01, 2.1, whatever. If we don't get any feedback on the status of the language we will remove the team data after the 2.0 release and regard the language as unmaintained.)
I'm attaching a preliminary list of what looks like candidates for the main and the post release at the moment. It is based on the data from the status table at http://i18n.kde.org/stats/gui/kde2-beta-status.html and still can change until definite release.
Please send me any feedback which should be considered in this area until Wednesday (apart from checking if I forgot somebody, of course). I'm especially unsure regarding the teams in the right column. Some of them show a lot of activity but may not make it until either release. Others had pretty good figures during the beta but were going back in the last weeks. I would appreciate any feedback in private mail from these teams about their plans.
BTW: according to the status table, two teams still haven't converted desktop.po to UTF-8 (Spanish and Traditional Chinese). I have to remind you again that desktop.po MUST be in UTF-8 in order to work with KDE2 and that it is also strongly recommended to convert all other PO files to that format.
Regards,
Thomas
Main release | Post release ----------------------------------- ca (?) | cs | da | de | | el eo | es | et | fi | fr | he | | hr hu | is | | ja it | | mk nl | no | no_NY | | pl pt | pt_BR | ro | | ru sk | sl | sv | | ta tr | | uk | zh_CN.GB2312 | zh_TW.Big5
--- KDE translation: http://i18n.kde.org/ Deutsche KDE-Uebersetzung: http://i18n.kde.org/teams/de/
Eric Cheng ¼g¹D¡G
Eric Cheng 寫道:
對不起。你的文章都變成亂碼 ??
BTW, desktop.po 就是 KDE menu 的訊息。 我們的翻譯格式是錯的,Name 等不可以翻出來。 這個問題我來處理。這一兩天內會把它 轉換成正確的格式再 commit.
??????? kde i18n ?? ???? desktop.po ??? UTF-8 ?? ???? The KDE Translation HOWTO ????? ???????? desktop.po ??? UTF-8 ??
???? desktop.po ??? = ???????????? ??: #: kdebase/kcontrol/display/fonts.desktop:1 msgid "Name=Fonts" msgstr "Name=??" #: kdebase/kcontrol/display/fonts.desktop:2 msgid "Comment=Font settings" msgstr "Comment=????"
???????? desktop.po ???????
Ya 這就是我要說的 對於變成亂碼,深感抱歉
- Eric Cheng
-----Original Message----- From: owner-zh-l10n@linux.org.tw [mailto:owner-zh-l10n@linux.org.tw]On Behalf Of Chih-Wei Huang Sent: Tuesday, September 26, 2000 10:24 AM To: zh-l10n@linux.org.tw Subject: Re: [zh-l10n] FW: Translations for KDE2 Release Candidate
Eric Cheng 寫道:
對不起。你的文章都變成亂碼 ??
BTW, desktop.po 就是 KDE menu 的訊息。 我們的翻譯格式是錯的,Name 等不可以翻出來。 這個問題我來處理。這一兩天內會把它 轉換成正確的格式再 commit.
??????? kde i18n ?? ???? desktop.po ??? UTF-8 ?? ???? The KDE Translation HOWTO ????? ???????? desktop.po ??? UTF-8 ??
???? desktop.po ??? = ???????????? ??: #: kdebase/kcontrol/display/fonts.desktop:1 msgid "Name=Fonts" msgstr "Name=??" #: kdebase/kcontrol/display/fonts.desktop:2 msgid "Comment=Font settings" msgstr "Comment=????"
???????? desktop.po ???????
對不起,desktop.po這個檔是我在翻譯的 之前原作者有跟我聯絡過name的問題,新的版本應該已經更正了 造成困擾,真是抱歉…
p ( ^_________^ ) q -----Allen Huang---- lancelot@pchome.com.tw
Eric Cheng 寫道:
對不起。你的文章都變成亂碼 ??
BTW, desktop.po 就是 KDE menu 的訊息。 我們的翻譯格式是錯的,Name 等不可以翻出來。 這個問題我來處理。這一兩天內會把它 轉換成正確的格式再 commit.
??????? kde i18n ?? ???? desktop.po ??? UTF-8 ?? ???? The KDE Translation HOWTO ????? ???????? desktop.po ??? UTF-8 ??
???? desktop.po ??? = ???????????? ??: #: kdebase/kcontrol/display/fonts.desktop:1 msgid "Name=Fonts" msgstr "Name=??" #: kdebase/kcontrol/display/fonts.desktop:2 msgid "Comment=Font settings" msgstr "Comment=????"
???????? desktop.po ???????
-- ~ Chih-Wei Huang (cwhuang) 'v' E-Mail : cwhuang@linux.org.tw // \ CLDP Project : http://www.linux.org.tw/CLDP/ (Coordinator) /( )\ CLE Project : http://cle.linux.org.tw/CLE/ (Developer) ^`~'^ HomePage : http://www.cwhuang.idv.tw/
========================================================== PC home §K¶O¹q¤l«H½c¡A¥Ó½Ð½Ð¦Ü: http://www.pchome.com.tw PC home Online ºô¸ô®a®x¡@¡@ ·|û²Ä¤@¡A¥xÆW³Ì¤jªº¤J¤fºô¯¸ ==========================================================
zh-l10n-archive@lists.slat.org