Hi Allen and friends,
I am a little busy recently but I am working on reviewing your translations.
I asked the Mandrake documentation team how to make your works available for all users. Here is the answer.
Good news is we are welcomed.
>Every answer is in the mandraker documentation howto, accessible from
>revious link
>http://www.linux-mandrake.com/doc/mdk-doc-howto/index.html
>
>All is written in DocBook and stored in a CVS.
>Allen told me that you have experience in writing in chinese with
>DocBook, that shouldn't be a problem.
>If you wish to join the whole team, and the technical aspect with
>chinese is not a problem, you are much welcomed.
Bad news is they are working on 7.2 manuals and a lot has been changed since 7.1.
Faster than I expected, here I already got the address:
http://www.linux-mandrake.com/doc/en/mdkuserguide/index.html
and
http://www.linux-mandrake.com/doc/en/mdkrefguide/index.html
access restricted:
User name: people
Password: neon
Chapters currently stable are:
userguide: 13 to 15
refguide: 1 to 16
Now, what is your opinion? Are you ready to join the work of Mandrake documentation team? How are you familiar with the tools used?
You may want to see how to access the CVS repository here:
http://www.linux-mandrake.com/zh-TW/cvs.php3
Danny
Get 1,300,000,000 more users
by support Chinese language in your program
http://www.egroups.com/group/i18n-chinese
作者: candyz (candyz) 看板: zh-l10n
標題: poEdit 編輯po 的工具,有linux及windows版本
時間: Thu Sep 14 14:49:36 2000
一個可以用來編輯 po 檔的工具,我在 linux 及 winNT 下測試了一下
輸入及顯示中文都沒問題,各位可以參考看看。
編輯區 Original string 以顏色來區別:
最上面的淺籃色區為未翻譯區
接下來的黃色區為 fuzzy 區
再來的白色區則是之前已翻過區
下載處:
http://www.volny.cz/v.slavik/poedit/poedit-1.0.1-2.i386.rpmhttp://www.volny.cz/v.slavik/poedit/poedit101_setup.exehttp://www.volny.cz/v.slavik/poedit/poedit-1.0.1.tar.gz
========================================================================
application: poEdit 1.0.1
author: Vaclav Slavik <v.slavik(a)volny.cz>
license: BSD type
category: X11/Editors
urgency: medium
homepage: http://freshmeat.net/redir/homepage/967415045/
download: http://freshmeat.net/redir/download/967415045/
description:
poEdit is cross-platform gettext catalogs (.po files) editor. It is
built with the wxWindows toolkit. It aims to provide a convenient way
of editing gettext catalogs with features such as fuzzy and
untranslated records highlighting, whitespaces highlighting, references
browser, and header editing, and can also be used to create new
catalogs or update existing catalogs from source code by a single
click.
--
□ □ □ □ □ □ □ □ □ □
□ Chung-Yen Chang(candyz) □
□ candyz(a)cle.linux.org.tw □
□ □ □ □ □ □ □ □ □ □
CLE -- http://cle.linux.org.tw/
TcLUG -- http://tclug.linux.org.tw/
--
[1;32m※ Origin: [33m網路邊攤BBS [37m<openbazaar.net> [m
[1;31m◆ From: [36mlinux.cc.ntu.edu.tw[m
Hello,
Welcome to the i18n-chinese group at eGroups, a
free, easy-to-use email group service. Please
take a moment to review this message.
To start sending messages to members of this group,
simply send email to
i18n-chinese(a)egroups.com
If you do not wish to belong to i18n-chinese, you may
unsubscribe by sending an email to
i18n-chinese-unsubscribe(a)egroups.com
You may also visit the eGroups web site to modify your
subscriptions:
http://www.egroups.com/mygroups
Regards,
Moderator, i18n-chinese
Hello,
Thank you for your interest in eGroups, a free email group
service. To activate your account with eGroups, we need to
verify that your email address is correct. To protect your email
address, your account will not be activated until you follow one
of the confirmation steps below:
1. PLEASE REPLY to this email using the reply function in your email
program. Your correct email address will be entered automatically.
OR
2. VISIT
http://www.egroups.com/confirm.cgi?email=zh-l10n%40linux%2Eorg%2Etw&id=92101
and follow the easy instructions.
To access the eGroups web site, please visit
http://www.egroups.com
If you did not request, or do not want, a eGroups account,
please accept our apologies and ignore this message.
Regards,
eGroups Customer Support
IMPORTANT NOTE: If you believe your email address has been registered
with eGroups without your consent, please forward a copy
of this message to abuse(a)egroups.com
.
Hi, team,
Linux-Mandrake is looking for help with its zh_TW pages.
I have been the Simplified Chinese translator for month. When I am asked for a big5 encoded page, I do encoding conversion from my translation to set it up.
We are looking for someone familiar with terms and expressions used in Taiwan to take it over.
Please contact me or <alix(a)mandrakesoft.com> if you are interested.
Danny
Get 1,300,000,000 more users
by support Chinese language in your program
http://www.egroups.com/group/i18n-chinese